23 décembre 2006

Must be Santa

Who's got a beard that's long and white
Santa's got a beard that's long and white

Who comes around on a special night
Santa comes around on a special night

Special Night, beard that's white
Must be Santa
Must be Santa
Must be Santa, Santa Clause

Who wears boots and a suit of red
Santa wears boots and a suit of red

Who wears a long cap on his head
Santa wears a long cap on his head
Cap on head, suit that's red
Special night, beard that's white
Must be Santa
Must be Santa
Must be Santa, Santa Clause
(photos Anne, Shelburne Christmas loft - Vermont)
Qui porte une longue barbe blanche, est tout de rouge vêtu, chaussé de bottes, coiffé d'une cape, et qui vient une nuit bien particulière,
Ce doit être le père Noël

22 décembre 2006

Merry Christmas ! Joyeux Noël !

Les carolers répètent leurs chants, les nutcrackers se tiennent au garde à vous près des sapins croulant sous les décorations, en prévision de la venue prochaine du père Noël.
Mais, saviez-vous que le père Noël se dopait avant sa longue tournée mondiale ?




















(
photos Anne et Michèle, Shelburne Christmas loft - Vermont)
Carolers and nutcrackers standing close to the Christmas trees are ready to welcome Santa Claus who has made some provisions for this special night.

06 décembre 2006

12 days of Christmas !

Le compte à rebours est bien entamé !

Fêtons aujourd’hui "Saint Nicholas" qui nous aide à préparer Noël en « penny rugs ».

Le « penny rug » est issu d’un art populaire en vogue au 19ème siècle dans la Nouvelle-Angleterre utilisant des morceaux de laine feutrée – les tissus coûtant bien trop cher à cette époque – appliqués et superposés ; le mot « penny » vient de ce l'on se servait d'une pièce comme gabarit ; des motifs simples et naïfs – fleurs, animaux – pour orner des panneaux muraux, des napperons ou des chemins de tables décoratifs.



En voici deux interprétations françaises (par Martine) :













03 décembre 2006

Christmas time

Santa Claus peut dormir sur ses deux oreilles en prévision de son plus gros travail de l'année, nos quilteuses veillent ....
(photos Anne et Michèle - Christmas lofts du Vermont)

24 novembre 2006

Black Friday

ou Vendredi « noir » - aussi appelé « Buy nothing day » par les détracteurs de la société de consommation – marque le début des achats de Noël ; c’est le vendredi qui suit immédiatement Thanksgiving célébré depuis près de quatre siècles aux Etats-Unis le 4e jeudi du mois de Novembre.

Traditionnellement jour de prière pour rendre grâce au Seigneur des produits de la moisson, Thanksgiving est l’occasion de réunir la famille et de festoyer autour d’une table bien garnie.

Le menu traditionnel se compose de :

- Une dinde rôtie
(on nomme aussi Thanksgiving le jour de la dinde – certains auront vu récemment les images du Président des Etats-Unis graciant un malheureux volatile !... )
- Pommes de terre en purée, patates douces, maïs, et autres légumes d’automne accompagnés de gravy et de cranberry sauce
- En dessert, une tarte à la citrouille (pumpkin pie).

Petites remarques : Nous trouvons maintenant dans nos supermarchés français du jus de cranberry, (ou canneberges, baies récoltées uniquement en Amérique du Nord) agréable à boire très frais le matin, et peu sucré. La tarte à la citrouille se déguste aussi dans nos campagnes françaises et nos amis berrichons la préparent remarquablement.

Pourquoi ne pas terminer ce repas de fête par le café du cow-boy dont voici la recette :
Prendre une livre de café, bien la mouiller avec de la bonne eau (ce qui est très difficile à trouver le plus souvent), faire bouillir trente minutes, jeter un fer à cheval dedans et, s'il plonge, ajouter encore du café !

Une bonne ruade dans le buffet !

Happy Thanksgiving !....

"Freedom from want" (liberté de vivre à l'abri du besoin) , tableau de Norman Rockwell illustrant l'une des quatre libertés fondamentales s'appliquant aux peuples "partout dans le monde entier" selon F.D. Roosevelt dans son message au congrès américain (6 janvier 1941) :

- "Freedom of speech" (liberté de parole et d'expression),
- "Freedom to worship" (liberté de religion),
- "Freedom from fear" (liberté de vivre sans crainte).

A méditer.
(Le prix des quatre libertés a été attribué par la fondation Roosevelt au secrétaire des nations-unies, Kofi Annan, en 2004).

"C'est une des seules fois où j'ai pu déguster le modèle", a confessé Norman Rockwell à propos de ce tableau.

11 novembre 2006

Des dessous chics ....

Pour enchanter vos nuits, mesdames ...

Le "long john" restera longtemgs le sous-vêtement masculin le mieux adapté au climat de l'Ouest américain ; en coton, facile à laver et résistant, il était encore porté au début du XXe siècle par les fermiers et les cow-boys.
Apparemment, il n'a pas disparu des rayonnages puisque nous l'avons retrouvé au Country store de Weston dans le Vermont.



et faire rêver les messieurs ...
(Burlington, Vermont)
photos Anne





bien que faciles à glisser dans nos bagages, nous ne nous sommes pas laisser séduire, et pourtant !...

Raggedy Ann et Andy

La véritable histoire de Raggedy Ann et de son frère Andy.
Un jour de pluie, une petite fille prénommée Marcella découvre, dans le grenier de la maison familiale, une poupée de chiffons, aux habits ternis et usés par le temps. Le papa de Marcella, Johnny Gruelle décide de remettre en état la poupée, qui, avec ses yeux en boutons de chaussure et son large sourire, devient vite le jouet préféré de la petite fille.
Mais, à l'âge de 10 ans, Marcella tombe gravement malade et meurt. Son papa, désespéré, sachant l'attachement de sa fille pour sa poupée, se met à l'écriture des aventures de Raggedy Ann, lui invente bientôt un frère, Andy, et de nombreux autres compagnons qui vivent dans un monde merveilleux où les poupées se mettent à vivre et à parler dès que les humains sont absents.
Les histoires inventées par Johnny Gruelle ont vite obtenu un immense succès auprès des petits américains. Raggedy Ann, créée en 1915 dans le Connecticut par la famille Gruelle, vraisemblablement d'après le modèle d'une poupée amish, a fait l'objet de nombreuses interprétations dont voici quelques photos au hasard de nos pérégrinations.












... et version Martine,







plus de détails sur le site :
www.raggedyman.com/home.htm

et comment réaliser une raggedy sur le site :
www.sewing.circleofcrafters.com



09 novembre 2006

Recette du pain de maïs ou baked corn

Recette de Naomi à essayer !
Pain au maïs

3 eggs (3 oeufs)
3 tablespoon of salad oil
(3 cuillerées à soupe d'huile de table)
1 tablespoon sucre (1 cuillerée à soupe de sucre)
1/2 teaspoon salt (1/2 cuillerées à café de sel)
1 1/3 tablespoon scalded milk
(1 cuillerée 1/3 de lait chaud, non bouilli)
1/4 inch slices small onions (quelques petits oignons émincés)
1 cup 1/2 of whole corn (1 tasse 1/2 - 150 g - de farine de maïs)
1 slice bread broken (1 tranche de pain en morceaux)

Break eggs in blender. Blend on hi-speed. Add bread, sugar, salt, onions.
Blend on low speed, slowly add milk, oil; add corn. Run on hi-speed.
Pour into greased casserole. Put in pan of water.
Bake 180° 1 hour and 10 mn

(Casser les oeufs dans le bol du mixer - mélanger à vitesse rapide, ajouter le pain, le sucre, le sel et les oignons - réduire la vitesse et ajouter le lait, l'huile puis la farine - mixer à vitesse rapide.
Verser dans un moule beurré et cuire au bain marie dans un four à 180° pendant 1 h et 10 mn.)

Je peux vous assurer que ce pain, mangé sur place, au pays Amish était délicieux !

31 octobre 2006

Trick or treat

"En Amérique du Nord, Halloween n'a pas toujours été une fête d'amusements ... Au début du siècle, les gens se jouaient des tours pas nécessairement sympathiques. Les enfants se contentaient de défiler déguisés dans les rues et revendiquaient fortement des petits cadeaux. Gare aux radins!
La tradition du trick or treat en frappant aux portes n'est venue que dans un deuxième temps, plus récent, dans les années 30. Dans le même ordre d'idée, la sorcière n'est présente dans le folklore de Halloween que depuis le XIX°s. On retrouve là les Saturnales, la fête des Fous ou de l'Ane.
La tradition dit que les activités tumultueuses des mauvais esprits et sorcières sont les mêmes que celles des enfants, masqués par la coutume derrière les déguisements de fantômes et de squelettes. Tout se passe comme si les enfants sont la continuation de ces mauvais esprits par les déguisements qu'ils portent et donc par leur identification.
A eux donc de jouer les tours que jouaient les morts en passant une dernière fois parmi les vivants... "
(ref. Halloween.tm.fr)

Images du Massachusetts et du Vermont (photos Anne).

Détail d'un quilt ancien, Musée de Shelburne, Vermont et...

réalisation contemporaine : Sally, the scarecrow, par Martine d'après un modèle VIP de Cranston.

HAPPY HALLOWEEN !...

(Le saviez-vous ? Halloween vient de la traduction en anglais du "Jour des Morts", au XIe siècle. "All Hallows' day" pour la Toussaint, "All Hallows' Even" pour la nuit sainte qui précéde et devint Halloween bien plus tard. )

10 septembre 2006

Ponts couverts

L’un des moyens privilégiés pour passer d'une rive à l'autre des rivières américaines a été le pont couvert. Il permettait de traverser les rivières hiver comme été, même par mauvais temps. Contrairement aux ponts de bois normaux, les ponts couverts avaient l’avantage de protéger le bois contre le vieillissement prématuré, ce qui augmentait passablement la durée de vie des structures.
Cibles de l'objectif de Clint Eastwood dans son film "Sur la route de Madison", ces ponts sont le témoignage silencieux d'un mode de vie simple et d'une époque révolue.
Au détour de routes secondaires en Pennsylvanie et dans le Vermont, nous avons eu tout loisir d'en admirer certains.

31 août 2006

Carolers et nutcrackers

Le dictionnaire dit : "Personne qui, à l'époque de Noël, va chanter et quêter au profit des bonnes oeuvres".
La folie de Nicole pour ces petits personnages, tous la bouche ouverte, a été communicative et les magasins de Noël ont été écumés par nos soins.

Noël en plein été, voilà du rêve dans nos yeux d'enfants émerveillés (mais oui nous sommes toujours des enfants !).

Happiness is quilting !

Certains trouveront leur bonheur dans le pré, nous, nous l'avons rencontré dans le quilting : l'excitation à l'idée de "dégotter" LE tissu recherché, le plaisir de le toucher, de jouer avec les matières et les couleurs, tel un peintre, de créer son modèle, de passer des centaines d'heures sur son ouvrage et enfin de partager son chef d'oeuvre avec ses amies.
Quilter, c'est aussi créer une atmosphère, comme cette maison d'hôtes le Vermont, où nous avions envie de nous blottir dans le fauteuil, de prendre une tasse de thé avec la maitresse de maison et d'échanger nos modèles et bonnes adresses.

On repart quand les amies ??

25 août 2006

Teddy bear

Partout nous en avons trouvé, que ce soit en Pennsylvanie, dans le Vermont où ailleurs :
devant les portes, sculptés , dans les vitrines, sur nos lits d'hôtels, se promenant au fond de la piscine, à la fabrique ...
tous pleins de tendresse, de rondeurs et de douceur. D'ailleurs Anne a craqué pour son Buttercream !

01 août 2006

Transports Amish ...

En plus des calèches utilisées par les Amish pour se déplacer, souvent en famille, les Amish utilisent des sortes de patinettes, plus ou moins grandes selon la taille de l'utilisateur, du petit à l'adulte, et chacun de pousser allègrement.

30 juillet 2006

In this crazy quilt of life !...

Dans cette "couette" de vie, je suis heureuse que vous fassiez partie de mon "bloc" d'amies !
Une pensée ramenée du Musée de Shelburne dans le Vermont.